Az álláshirdetések többsége kér valamilyen szintű nyelvtudást, emellett pedig sok álláskereső retteg attól, hogy a nyelvtudása már megkopott, nem elég jó, nem fog sikerülni az idegennyelvű állásinterjú. A meglévő nyelvtudás felfrissítésére, karbantartására többféle módszer létezik, nyelvtanárhoz vagy nyelvtanfolyamra járni kézenfekvő, de nem biztos, hogy a költségeit könnyű fedezni, főleg nem munkanélküli státuszból. Így maradnak a „házilagos”, de mégsem kevésbé hatékony módszerek.
Íráskészség fejlesztése
A nyelvtudás felfrissítésének kiindulópontja az idegennyelvű álláspályázat megírása. Az álláshirdetés alapján tudod, mit várnak el, erre kell jó pályázatot írni. Szerencsére az interneten rengeteg kész önéletrajzminta van idegennyelven is, így a szakterületedre keresve szinte készen kapod a szaknyelvi kifejezéseket és a témákat, amiket álláspályázatodban érintened kell. Ezeket nem elég bemásolni a saját anyagodba, át kell fogalmazni a saját helyzetedre.
Beszédértés
Klasszikus beszédértési gyakorlat – ráadásul szórakoztató is – ha mostanában készült filmeket nézel idegennyelven, idegennyelvi felirattal. Így azonnal látod írva is, hallod kimondva is a valóban élőnyelvi szövegeket. Ha még a szakterületedet is érinti, akkor a hatékonyság maximalizálható.
ÉRDEKES: Ezeket felesleges az önéletrajzba írni!
Beszédkészség
A beszédkészség fejlesztésére, visszahozására: fogj egy napilapot (netről letöltött újságcikket) az adott nyelven, állj be a tükör elé, és olvasd fel magadnak hangosan. Fel is veheted diktafonnal, okostelefonnal, hogy visszahallgasd. Ez a gyakorlat felold egy olyan gátat, ami a legtöbb emberben idegennyelvi beszédnél jelen van: a saját idegennyelvű beszédétől lepődik meg, mert nem szokta meg a saját hangját idegennyelven. A felvételt visszahallgatva egy más hangot fogsz hallani ugyan, de a beszéded dinamikáját, annak hibáit fel tudod ismerni, ki tudod javítani. A kiejtésben segítséget nyújtanak olyan online szótárak, ahol a szavakat kimondva is meghallgathatod.
Felkészülés állásinterjúra
Ahogy magyar nyelvű állásinterjú-kérdés listákat találhatunk a neten, úgy idegennyelvűeket is. Ezek akár többszáz kérdésből állhatnak, mégis rá kell szánni az időt. Minden egyes kérdésre rendes, társalgásban is helytálló választ kell szerkeszteni, írásban. Használj jellemző élőnyelvi fordulatokat, szaknyelvi kifejezéseket, ahol ez helyénvaló. Érdemes az adott nyelvet jól beszélő ismerősöddel nemcsak átnézetni, de el is játszani az állásinterjút. Ennek az anyagnak, tapasztalatnak jó hasznát fogod venni a későbbiekben, minden egyes állásinterjú előtt érdemes újraolvasni. Ne magolj be kész válaszokat! Szinte biztos, hogy nem pontosan úgy fogják feltenni az adott kérdéseket, ahogy azokat olvastad. Így a válaszaidnak is spontánnak kell lenniük, de mégis jó kapaszkodót jelent, hogy már kidolgoztad a megfelelő szókincset, párbeszéd-paneleket.
Egy gyakori interjúztatós trükk
Az egyenesen feltett kérdések helyett egy sokkal választékosabban fogalmazott kérdést alkalmazhatnak, tesztelve ezzel az álláskereső valós nyelvtudását. Így fontos, hogy ne csak mondattöredékeket próbálj megérteni, hanem a teljes mondatot, és ne egy-egy kiragadott szóból tippelj arra, mit kérdezhettek éppen. Klasszikus példa egy ilyen kérdésre angolul: „Would you mind talking about your salary history?” Amiből a nyelvtudásában bizonytalan álláskereső annyit megért, hogy ”salary”, kikövetkezteti, hogy fizetésről fognak beszélni, és azt kérdezik, lehet-e. A „history”-t már meg sem hallja, a mondat egészét nem érti, és mire a válaszadáshoz ér boldogan rávágja, hogy „yes”. Pedig a helyes válasz, „No, I don’t”, és a salary history nem a fizetési igényről szól, hanem a múltbeli fizetésekről, bónuszokról. Ugyanezt a csapdát alkalmazhatják munkahelyi előmenetel, tanulmányok vagy egyéb kifejtős témakörben is. Érdemes ezekre felkészülni, leginkább a nyelvtani alapok átismétlésével.